We can collect the birth certificate you need from any Italian Comune (Municipality). We will send you a scanned copy of the certificate as soon as we have it and also the paper copy via courier, if you want it. It usually takes us from 2 to 7 days to obtain the scanned copy of the birth certificate depending on the Comune. Please send an email to email@example.com or a message on Whatsapp +39 3270037470 and we will send you a quote for the assistance with the request.
What is an Italian birth certificate?
It is a certificate issued by the competent Italian Comune (Municipality) which contains the personal details, such as first and second name, surname and date and place of birth of the person in question.
The birth certificate of your Italian ancestor is the first and most important document you need to collect in order to apply for Italian citizenship by descent (jure sanguinis).
Who issues an Italian birth certificate?
In Italy there is no national or regional Register and so no national or regional Vital Statistics office. Moroever, Italian Consulates do not issue birth certificates.
Therefore, the birth certificate is issued by the Comune (Municipality) where the birth took place or where the original act of birth was formally registered if the birth occurred in a foreign country.
For example, if you or your Italian ancestor were born in Rome, you will have to request the birth certificate from the Comune di Roma. You can also request your birth certificate from the Italian Comune, for example Rome, even if you were born abroad (USA, UK, Canada etc.), if, due to the fact that you are or became Italian, your original act of birth has been registered with the Comune through your local Consulate or through the assistance of an Italian professional or because you took it there in person.
How do I request an Italian birth certificate?
In order to request your or your Italian ancestor’s birth certificate, you will need to provide the Comune with the relevant details such as the first and second name, surname, date of birth and place of birth of the person in question. If you do not have the exact details, you need to hope that you will find a nice clerk who will be willing to do research for you, which does not always happen.
The request must be written in Italian. Oral requests made via phone, or requests written in a foreign language or in Italian but incomprehensible or with many grammar or typing mistakes, will almost certainly not be considered and answered.
Therefore, you should consider hiring a professional who can draft and send a correct certificate request on your behalf, avoiding mistakes which could compromise your request or delay the answer. Moreover, when a Comune receives a request from an Italian attorney, it ususally answers faster and is open to communications when needed (for example in case research is needed).
Are there different kinds of birth certificates?
There are three types of birth certificates and they can all be requested with the assistance of Vademecum Italia from your competent Italian Comune. These are: Certificato, estratto per riassunto, and copia integrale
Certificato di nascita (Birth certificate).
The certificato di nascita shows the minimum essential data, so it contains the registration details (year, act number, part, and series of the Register of Civil Status), the personal data of the person in question such as name and surname, place of birth and date of birth. It is a certification that proves the birth. This is what a birth certificate looks like
Estratto per riassunto dell’atto di nascita (Extract of birth)
In addition to the above data, the estratto per riassunto also includes other significant data that is called “annotazioni marginali” (marginal annotations as defined by article 69 of the D.p.R. 396/2000), such as marital status, divorce, and it usually shows the name of the parents. It is a summary of what is registered in the official Register of Civil Status of the Comune.
This is what an extract of birth certificate looks like
Estratto di nascita plurilingue (Multilingual or international extract of birth certificate)
It is an extract of birth issued by the Comune just like the traditional one (see above), with the benefit that it is drawn-up in a multilingual format. Therefore, no translation nor notarization/legalization are required, in case you will need to use this certificate abroad. The multilingual extract is the most common certificate nowadays, and this is what it looks like
Copia integrale dell’atto di nascita (Full copy of the act of birth)
The copia integrale dell’atto di nascita is the authenticated copy of the act as it has been registered in the Register of the Civil Status of the Comune, where any circumstance and annotation is reported. It is a “complete copy” of the act of birth. Considering that it is the true copy of the original act of birth contained in the Official Register, it can only be in Italian. Often it is written with the use of old Italian forms of expressions, by hand, in Italic, and it is difficult to read it.
This is what a copia integrale looks like
Which certificate do I need in order to apply for Italian citizenship?
The extract of birth is the certificate that you will need in order to apply for Italian citizenship.
Do I need to add the legalization or Apostille to the birth certificate?
If you need to use the birth certificate before a foreign court or other foreign authority, you might need to add the “apostille” or legalization, depending on the country.
For Italian citizenship applications, considering that the certificate is issued by an Italian Comune in Italian, and that you will apply for Italian citizenship, in this case the Apostille, legalization or translation are not needed. However, you will need the original certificate from the Comune.
You can learn more about the legalization and Apostille here: Documents issued by foreign authorities must be legalized and translated to be enforceable in Italy. Here’s how to do it.
Can Vademecum Italia request the birth certificate I need from my Italian Comune?
We can collect the birth certificate you need from any Italian Comune (Municipality). You will be dealing with an English speaking Italian attorney whose office is in Italy (not with an automated systems) who will offer you fast, professional service. You can contact us anytime via email (firstname.lastname@example.org) or whatsapp (+39 3270037470).
What should I do in order to request a birth certificate with Vademecum Italia?
Please send an email to email@example.com or a message on Whatsapp +39 3270037470 and we will send you a quote for the assistance with the request. We will then draft and send the request on your behalf immediately and keep you updated during the process.
How long will it take before I receive the birth certificate?
It usually takes us from to 2 to 7 days to obtain the scanned copy of the birth certificate depending on the Comune. We will send you a scanned copy of the certificate as soon as we have it.
We can also obtain and send you the paper copy via express courier, if you want it. Please note that municipalities have different delivery times for certificates. Moreover, if you need a birth certificate of your Italian ancestor who was born around the last decades of the 1800s or the first ones of the 1900s, the Comune may need to access old archives and this could take them more time.
Please send an email to firstname.lastname@example.org or a message on Whatsapp +39 3270037470 and we will send you a quote for the assistance with the request. We will then draft and send the request on your behalf immediately and keep you updated during the process. It usually takes us from to 2 to 7 days to obtain the scanned copy of the birth certificate depending on the Comune.
n.1 The Multilanguage Birth Certificate was established by the Vienna Convention dated September 8, 1976, and it can be used in the following countries: Austria, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Croatia, France, Germany, Italy, Luxembourg, Macedonia, Montenegro, the Netherlands, Poland, Serbia, Slovenia, Spain, Switzerland, Turkey.